[翻译] 专利翻译 达人帮忙

2008-11-4 02:46
43692
This application is a divisional application of co-pending, commonly assigned U.S. patent application Ser. No. 10/674,719, filed Sep. 30, 2003 now U.S. Pat. No. 6,869,895 by Clevenger et al., which is herein incorporated by reference in its entirety.这句话什么意思啊 还有好多claim怎么翻译比较好啊
分享到 :
0 人收藏

2 个回复

倒序浏览
Richo  中级会员 | 2008-11-4 17:16:38

Re:专利翻译 达人帮忙

bingobingo wrote:
This application is a divisional application of co-pending, commonly assigned U.S. patent application Ser. No. 10/674,719, filed Sep. 30, 2003 now U.S. Pat. No. 6,869,895 by Clevenger et al., which is herein incorporated by reference in its entirety.这句话什么意思啊 还有好多claim怎么翻译比较好啊
本申请是2003年9月30日提交的、属于同一受让人的序列号为 10/674,719的未决美国专利申请(现在是Clevenger等人拥有的美国专利No. 6,869,895)的分案,在此将该专利申请的内部以引用的方式全部并入。
后面一句有些人译为“全部并入作为参考”
commonly assinged 意指该专利申请与本申请是同一受让人
广告位说明
bingobingo  新手上路 | 2008-11-4 17:53:58

Re:专利翻译 达人帮忙

非常感谢 !!!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|( 冀ICP备05010901号 )|博派知识产权

Powered by Discuz! X3.4 © 2001-2016 Comsenz Inc.

返回顶部