[翻译] 请教关于provide as的翻译

2008-10-27 18:05
33953
在专利申请中,as比较常见,其中provide as大家怎么翻译呢 ?

一般来讲as 和动词搭配,常见的翻译有那些,多谢了
分享到 :
0 人收藏

3 个回复

倒序浏览
叶茜  注册会员 | 2008-10-27 19:37:20

Re:请教关于provide as的翻译

在有语境的情况下比较好翻,
不知道你遇到的句子如何,一般翻成:提供...作为/当作...
广告位说明
james551304  新手上路 | 2008-10-27 19:41:21

Re:请教关于provide as的翻译

例如,compute the measure relating to the part of the tree as a minimum of sizes of each of the plurality of subtress. Compute ...as 怎么翻译,可以将as翻译成“根据”么
叶茜  注册会员 | 2008-10-28 21:32:42

Re:请教关于provide as的翻译

单从这句来看我认为翻译成以下合适:计算与...有关的量值作为...的最小值,计算...作为...,聊以参考^_^
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|( 冀ICP备05010901号 )|博派知识产权

Powered by Discuz! X3.4 © 2001-2016 Comsenz Inc.

返回顶部