[翻译] 请教:日本专利法律状态中的句子

2008-10-22 20:26
25723
特開2002-054711 的法律状态中有这么一句话

“権利者が全て民間、または民間と官庁共有である 本権利は抹消されていない 存続期間満了日(平32.9.28) ”

有大侠可以帮我解读一下吗?

先谢过了!
分享到 :
0 人收藏

3 个回复

倒序浏览
chc_1323  中级会员 | 2008-10-23 21:30:08

Re:请教:日本专利法律状态中的句子

本权利权利者全部作为民间,或民间和政府机关共同所有的没被抹掉的 继续存在期间届满日(平32.9.28)

哈哈,朋友推荐的一个日语翻译的网站,我在这里查的。肯定不够精准了。

http://excite.co.jp/world/chinese/ 给大家分享
广告位说明
nhdy  注册会员 | 2008-10-23 21:46:03

Re:请教:日本专利法律状态中的句子

传说中的日本国家专利?
babyface  注册会员 | 2008-10-23 21:50:08

Re:请教:日本专利法律状态中的句子

还是翻得比较到位的,谢谢!

另有一点不明白,这是一项授权专利,按常理应是专利权人独享其权,为什么会归民间、政府共享。很费解!

是不是日本专利法有相关的规定?有没有熟悉日本专利法的朋友请为我解答一下?
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|( 冀ICP备05010901号 )|博派知识产权

Powered by Discuz! X3.4 © 2001-2016 Comsenz Inc.

返回顶部