The salt of the formula (Xib) may be used in an isolated form, or prepared in situ from the corresponding carboxylic acid using an appropriate base.
分享到 :
0 人收藏

5 个回复

倒序浏览
qq2002125  专利工程师/助理 | 2008-9-26 17:56:17

Re:请问这句话怎么翻译啊,百思不得正解!

关键是  prepared in situ from,这个词组怎么整呢
广告位说明
nigerose  高级会员 | 2008-9-26 18:43:01

Re:请问这句话怎么翻译啊,百思不得正解!

qq2002125 wrote:
关键是  prepared in situ from,这个词组怎么整呢

从...原位制备
qq2002125  专利工程师/助理 | 2008-9-26 18:56:23

Re:请问这句话怎么翻译啊,百思不得正解!

Post is deleted
nigerose  高级会员 | 2008-9-26 19:05:13

Re:请问这句话怎么翻译啊,百思不得正解!

qq2002125 wrote:
多谢黑曲霉糖

看来你不勤查词典啊。这个句子不难啊,in situ也可以查到啊,nigerose是黑曲糖,不是黑曲霉糖
qq2002125  专利工程师/助理 | 2008-9-26 19:11:39

Re:请问这句话怎么翻译啊,百思不得正解!

nigerose wrote:
看来你不勤查词典啊。这个句子不难啊,in situ也可以查到啊,nigerose是黑曲糖,不是黑曲霉糖
有词典翻译成 黑曲霉糖的
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

qq2002125

专利工程师/助理

积分: 23 帖子: 11 精华: 0

QQ|( 冀ICP备05010901号 )|博派知识产权

Powered by Discuz! X3.4 © 2001-2016 Comsenz Inc.

返回顶部