求助翻译:

If substantial austenite (as normally not found in grey cast iron, or austenitic cast irons) is present,…
如果存在大量的奥氏体(通常灰口铸铁中不存在奥氏体,或者奥氏体铸铁),…

括号里面的怎么理解呀?特别是后面的 or austenitic cast irons,是说奥氏体铸铁中不存在奥氏体吗?奇怪
分享到 :
0 人收藏

2 个回复

倒序浏览
RENG2008  游客 | 2008-9-12 08:58:14

Re:求助翻译 特别是后面的 or austenitic cast irons

If substantial austenite (as normally not found in grey cast iron, or austenitic cast irons) is present,…
如果存在大量的奥氏体(通常灰口铸铁或者奥氏体铸铁中不存在奥氏体),…
广告位说明
Richo  中级会员 | 2008-9-12 18:44:15

Re:求助翻译 特别是后面的 or austenitic cast irons

RENG2008 wrote:
If substantial austenite (as normally not found in grey cast iron, or austenitic cast irons) is present,…
如果存在大量的奥氏体(通常灰口铸铁或者奥氏体铸铁中不存在奥氏体),…
奥氏体铸铁中不存在奥氏体吗?灰口铸铁中呢?不是学材料的,不太懂。我觉得有两种可能:

1. 这里的or austenitic cat iron是和括号前面的austenite并列,而不是和gery cast iron并列,即:
如果存在大量的奥氏体(或奥氏体铸铁,通常灰口铸铁不存在奥氏体),…

2. 括号里面的注解是为了强调substantial,即在灰口铸铁和奥氏体铸铁中奥氏体的量都不大,则应为:
如果存在大量的奥氏体(通常灰口铸铁或者奥氏体铸铁中不存在大量的奥氏体),…
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|( 冀ICP备05010901号 )|博派知识产权

Powered by Discuz! X3.4 © 2001-2016 Comsenz Inc.

返回顶部