[翻译] 求达人翻译一句啊~中译英

2008-8-2 00:07
30416
本发明得由熟习此技艺之人士任施匠思而为诸般修饰,然皆不跳脱如附申请专利范围所欲保护者

多谢了!!
分享到 :
0 人收藏

6 个回复

倒序浏览
calpain  注册会员 | 2008-8-2 00:32:03

Re:求达人翻译一句啊~中译英

various modifications and alterations of the present invention can be devised by those skilled in the art which still fall within the scope of the appended claimes.

FYI
广告位说明
nigerose  高级会员 | 2008-8-2 00:52:53

Re:求达人翻译一句啊~中译英

lucia_xiong wrote:
本发明得由熟习此技艺之人士任施匠思而为诸般修饰,然皆不跳脱如附申请专利范围所欲保护者

多谢了!!

真够“雅”的,呵呵
lucia_xiong  注册会员 | 2008-8-2 01:43:28

Re:求达人翻译一句啊~中译英

不错,谢谢calpain的指教了^_^
dnatar001  中级会员 | 2008-8-2 03:18:37

Re:求达人翻译一句啊~中译英

肯定是台湾专利,文白夹杂,让人费解,翻译这种文字,还要有文言文阅读功夫:)
lucia_xiong  注册会员 | 2008-8-2 17:55:59

Re:求达人翻译一句啊~中译英

呵呵,是啊,没办法呢
cxwind  注册会员 | 2008-8-30 07:43:08

Re:求达人翻译一句啊~中译英

those skilled in the art can make various modifications to the present invention without departing from the scope of present invention.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|( 冀ICP备05010901号 )|博派知识产权

Powered by Discuz! X3.4 © 2001-2016 Comsenz Inc.

返回顶部