[翻译] medicament与pharmaceutical

2008-7-20 04:14
30443
文中出现了in the manufacture of a medicament,in the manufacture of a pharmaceutical,这两个词的意思似乎是一样的啊,但出现在不同的段落,想不通有何不同。
分享到 :
0 人收藏

3 个回复

倒序浏览
simonwang2001  注册会员 | 2008-7-24 06:41:04

Re:medicament与pharmaceutical

medicament——an agent that promotes recovery from injury or ailment; a medicine.
pharmaceutical——a pharmaceutical product or preparation.
广告位说明
slimfox  新手上路 | 2008-7-25 18:32:21

Re:medicament与pharmaceutical

那翻译成中文是分别是药物和药剂(药品)的意思吗?
不知这两个词在医学上有什么区别,
呼唤学医的同学啊。
worldsea168  注册会员 | 2008-7-26 00:48:36

Re:medicament与pharmaceutical

药物包括原料药+药物制剂,原料药是不能直接用于人体的,必须制成药物制剂,就是平时我们见到的“药物”,才可以直接用于人体。

但依楼主所述的两个词的翻译应通看全文,两者很可能为避免重复,表示一个意思。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|( 冀ICP备05010901号 )|博派知识产权

Powered by Discuz! X3.4 © 2001-2016 Comsenz Inc.

返回顶部