my1004 wrote: PCT进国家阶段的中译文,存在英文地名、公司名及产品型号,且无法查到对应的中译文,递交后被要求改正译文错误,怎么觉得不太合理呢? 大家遇到过类似情况吗? 另外,附图中出现“fig1(prior art)”,作图的时候将“先前技术(prior art)”删除,也属于需要改正的译文错误??
本版积分规则 发表回复 回帖并转播 回帖后跳转到最后一页
注册并登陆,便可获得
发帖数达到100便可获得此勋章!
my1004
注册会员
|( 冀ICP备05010901号 )|博派知识产权
Powered by Discuz! X3.4 © 2001-2016 Comsenz Inc.