[翻译] 请问专利要求里面optionally是什么意思?

2008-2-23 23:53
1172311
请问专利要求里面optionally是什么意思?那位前辈知道请告诉我一下,谢谢了。
分享到 :
0 人收藏

11 个回复

倒序浏览
子建  注册会员 | 2008-2-23 23:56:24

Re:请问专利要求里面optionally是什么意思?

可以译为“任选地”,表示“可有可无”、“非必需”之类的意思。
广告位说明
外行人  新手上路 | 2008-2-24 00:05:04

Re:请问专利要求里面optionally是什么意思?

谢谢您!
外行人  新手上路 | 2008-2-24 00:08:08

Re:请问专利要求里面optionally是什么意思?

再麻烦一下
(1.sub.5) optionally, at least one additional degassing of the fluid F.sub.1 collected in (1.sub.3).
(5)任选地,至少有一个附加的抽气系统处理(3)产生的F1流体;
这样翻译对吗?怎么感觉有点不顺。
dormancy  专利代理人 | 2008-2-24 06:01:50

Re:请问专利要求里面optionally是什么意思?

我一般把optionally会翻译成“可选择的”,或者“根据情况”
外行人  新手上路 | 2008-2-24 06:45:21

谢谢大家!

谢谢大家!
子建  注册会员 | 2008-2-26 21:00:32

Re:请问专利要求里面optionally是什么意思?

不妥。

整个句子看不太懂,但“collect”绝对不能处理成“产生”,应该是“收集”之类的意思。另外,“系统”一词是哪儿来的?
外行人 wrote:
再麻烦一下
(1.sub.5) optionally, at least one additional degassing of the fluid F.sub.1 collected in (1.sub.3).
(5)任选地,至少有一个附加的抽气系统处理(3)产生的F1流体;
这样翻译对吗?怎么感觉有点不顺。
shaojincao  新手上路 | 2008-4-28 20:39:44

Re:请问专利要求里面optionally是什么意思?

在这里讨教一下,optionally直接翻译为“可”,是否得当,请指教,谢谢!
子建  注册会员 | 2008-4-30 22:44:45

Re:请问专利要求里面optionally是什么意思?

shaojincao wrote:
在这里讨教一下,optionally直接翻译为“可”,是否得当,请指教,谢谢!

不妥。因为optionally这个词表示的不是“可以”的意思。

另外,如果做过撰写,就发现英文里的optionally这个词是个很精妙的词,可以代表中文里的很多不同说法。根据具体的语境,可以表示“可有可无”、“非必需”、“这样也行不这样也行”等含义。
凡外重者内拙  注册会员 | 2008-5-8 07:50:16

Re:请问专利要求里面optionally是什么意思?

有篇文章说这个词可以翻译成:视需要,视情况可。。。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|( 冀ICP备05010901号 )|博派知识产权

Powered by Discuz! X3.4 © 2001-2016 Comsenz Inc.

返回顶部