The many features and advantages of the embodiments are apparent from the detailed specification and, thus, it is intended by the appended claims to cover all such features and advantages of the embodiments that fall within the true spirit and scope thereof.

谢谢高人!
分享到 :
0 人收藏

3 个回复

倒序浏览
jinqi  注册会员 | 2007-8-14 21:53:59

Re:急求这句话的翻译,怎么翻怎么不顺!

cognac wrote:
The many features and advantages of the embodiments are apparent from the detailed specification and, thus, it is intended by the appended claims to cover all such features and advantages of the embodiments that fall within the true spirit and scope thereof.

谢谢高人!

试译一下:

从说明书的详细介绍中,实施例的许多特征和优点会很明显,于是,所付权利要求旨在覆盖实施例的所有这些特征和优点,这些特征和优点落入实施例(本发明)的本意和范围内。
广告位说明
Richo  中级会员 | 2007-8-14 22:32:03

Re:急求这句话的翻译,怎么翻怎么不顺!

这些实施例的多个特征和优点从详细的说明书中显而易见,因此,所附权利要求意在覆盖所有这些落在其真正的主旨和范围内的实施例的特征和优点。
thereof指的的\"所附权利要求\"
cognac  专利工程师/助理 | 2007-8-14 23:13:59

Re:急求这句话的翻译,怎么翻怎么不顺!

谢谢!感谢大家这么热心肠:)
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|( 冀ICP备05010901号 )|博派知识产权

Powered by Discuz! X3.4 © 2001-2016 Comsenz Inc.

返回顶部