博派知识产权's Archiver
交流
›
专利论坛
› the primary magnetic field component如何翻译?
mengyuan1225
发表于 2007-3-16 21:30:38
the primary magnetic field component如何翻译?
component是分量的意思吧?
那primary是译成第一好还是主要好?
谢谢
jimxavier
发表于 2007-3-19 18:50:59
Re:the primary magnetic field component如何翻译?
我觉得应该翻译为“主要的磁场分量”
robinliu5
发表于 2012-1-2 18:39:37
主磁场分量
页:
[1]
查看完整版本:
the primary magnetic field component如何翻译?