请教有植法或假发制作方面翻译经验的朋友
我们知道,头发在不同部位的生长形式也不同,也就是“发囊“的结构不一样。例如,在头的后部区域,由发囊生出的头发,是往下生长的,然后在顶部,部分向后,部分向上,等等。我手边这个专利翻译涉及一种仿真假发,根据发囊的不同的生长结构,在假发基底上制作不同的“发囊”—knots. 包括:
single hair flat knot (好似后部头瓣儿上头发的发囊,我翻译为:单发[株]平节)
single hair split knot(好似头顶向上长头发的发囊,我翻译为:单发[株]分节)
double hair flat knot(应该是植发技术的一种,我翻译为:双发[株]平节)。
但以上翻译,总觉得不妥,不知道有没有更为妥当或较准确的译法,请给与帮助,谢谢。
Re:请教有植法或假发制作方面翻译经验的朋友
http://www.hair98.com/平结(= flat knot
Re:请教有植法或假发制作方面翻译经验的朋友
nigerose兄,谢谢你提供的信息,但问题还是没有解决,single hair flat knot 以及 single hair split knot 仍在困惑中。。。Re:请教有植法或假发制作方面翻译经验的朋友
http://www.hairoo.com/再给你一个网站,偶也不懂这个专业啊,不知道你这个案子归机械类还是化学类,反正不伦不类的,不知那个高校开这种专业。
Re:请教有植法或假发制作方面翻译经验的朋友
汉英·英汉服装服饰分类词汇--化学工业出版社-网上书店化学工业出版社——化学工业专业图书提供平台——汉英·英汉服装服饰分类词汇,化学工业出版社出版科技图书、辞书、教材、电子出版物及 ... 手笼,袖套,袖筒10.6 腰带,围裙10.7 鞋,靴10.8 袜,绑腿10.9 假发10.10 宝石,钻石10.11 耳环,戒指,手镯10.12 珍珠,念珠, ...www.cip.com.cn/product/html/20060201/69647502579559.html - 38k - 网页快照 - 类似网页
10.9 假发
页:
[1]