偶又来了,这次是句子很简单,不知道用中文怎么排序比较好
a second electrode (14) having a donut shape with a circular wall (16) defining a central opening (18) and an outer edge to form a band between the circular wall and the outer edgeRe:偶又来了,这次是句子很简单,不知道用中文怎么排序比较好
我觉得lz一般应该先贴出自己的翻译,以供别人参考。我觉得可以类似这样翻:
具有有环形壁(16)的园环形的第二电极(14),该环形壁限定中心开口(18)和外部边以在环形壁和外部边之间形成带。
Re:偶又来了,这次是句子很简单,不知道用中文怎么排序比较好
我感觉楼主有点过分了。这样的句子,应该先提供一下自己的译文,然后说明自己的困惑和自我感觉不妥之处。否则,实在是有点偷懒的嫌疑。Re:偶又来了,这次是句子很简单,不知道用中文怎么排序比较好
我是觉得无法把中文表达好,所以才没贴上中文,我没有不翻译,你们可以看一下我以前的帖子,我的困惑就是主题。Re:偶又来了,这次是句子很简单,不知道用中文怎么排序比较好
a second electrode (14) having a donut shape with a circular wall (16) defining a central opening (18) and an outer edge to form a band between the circular wall and the outer edge一呈圆环状的第二电极(14),具有一限定中心开口(18)的环形壁(16)以及一外边缘,该环形壁和外边缘之间形成一带区。
Re:偶又来了,这次是句子很简单,不知道用中文怎么排序比较好
不要狡辩,译得再差也要先贴上自己的译文,朋友们只承担校对义务!
页:
[1]