请教结尾套话的翻译
certain features and sub-combinations are of utility and may be employed without reference to other features and sub-combinations这句话该怎么翻译,请教各位大侠!感谢! 无需参照其他特征及次级组合,某些特征及次级组合也具有实用性。 美国(例如微软公司)申请的说明书最后一段中常见的语句,其要表达的意思应该是:
某些特征和子组合具有可应用性,无需与其他特征和子组合结合即可应用。
页:
[1]