求助,device,apparatus通常应该翻译成装置还是设备呢?
请问大家,device,apparatus在翻译的时候有区别吗,可以统一翻译成设备嘛,怎么翻译才比较好呢,多谢大家!Re:求助,device,apparatus通常应该翻译成装置还是设备呢?
一般来说,device翻译成设备,apparatus翻译成装置device有时是器件,特别是半导体和微电子领域
Re:求助,device,apparatus通常应该翻译成装置还是设备呢?
device 对应中文装置or器件,而apparatus 对应中文设备。Re:求助,device,apparatus通常应该翻译成装置还是设备呢?
多谢城南和adamsal!校对把device翻译成了装置,apparatus翻译成了设备
看来校对和adamsal一致
再次感谢二位大侠!
页:
[1]