pctrans 发表于 2011-8-26 19:06:32

请教一句话的翻译(有多个include)

The fuel injector further includes a biasing spring including a cylindrical rolled sheet having a first spring end and a second spring end defining a longitudinal center axis, the cylindrical rolled sheet being configured to change in length to bias the actuator toward the first actuator position.
译文1.燃料喷射器还包括具有筒状卷板的偏压弹簧,偏置弹簧具有第二弹簧端部和第二弹簧端部并限定纵向中心轴线,筒状卷板构造成改变长度以朝第一致动器位置偏压致动器。
译文2.燃料喷射器还包括具有筒状卷板的偏置弹簧,偏置弹簧具有限定纵向中心轴线的第一弹簧端部和第二弹簧端部,筒状卷板构造成改变长度以使致动器向第一致动器位置偏置。
译文3.燃料喷射器还包括具有筒状卷板的偏置弹簧,筒状卷板具有限定纵向中心轴线的第一弹簧端部和第二弹簧端部,筒状卷板构造成改变长度以使致动器向第一致动器位置偏置。

这几句哪个是正确的。或者是否还有其他好的译法。

miafey 发表于 2011-8-27 23:54:06

Re:请教一句话的翻译(有多个include)

3

miafey 发表于 2011-8-27 23:56:27

Re:请教一句话的翻译(有多个include)

3

liubin20020124 发表于 2011-8-28 01:32:35

Re:请教一句话的翻译(有多个include)

建议对照附图来翻译,结构和连接关系一目了然。

pctrans 发表于 2011-8-30 03:48:57

Re:请教一句话的翻译(有多个include)

谢谢两位,希望还有更多的人指点一下。

城南 发表于 2011-9-1 03:54:13

Re:请教一句话的翻译(有多个include)

3
燃料喷射器还包括具有筒状卷板的偏置弹簧,其中筒状卷板具有限定纵向中心轴线的第一弹簧端部和第二弹簧端部,该筒状卷板构造成改变长度以使致动器向第一致动器位置偏置。

pctrans 发表于 2011-9-1 04:07:25

Re:请教一句话的翻译(有多个include)

其实,第一句是从专利局的网站上找到的代理所的翻译。但我也觉得第三句应该是正确的。

英特尔 发表于 2011-9-1 06:29:26

Re:请教一句话的翻译(有多个include)

高薪找有资格证的兼职代理人
mail:abcabc2007@sina.cn

robinliu5 发表于 2011-12-28 17:15:58

所述喷油器还包括偏置弹簧,该偏置弹簧包括具有限定纵向中心轴的第一弹簧端与第二弹簧端的圆柱形卷板,所述圆柱形卷板的构造通过长度的改变来使致动器偏向所述第一致动器的位置。
页: [1]
查看完整版本: 请教一句话的翻译(有多个include)