帮忙看看这句话怎么翻,紧急!!
the invention was based on the object to provide a XXX that is optimally dimensioned for the reduction of weight and cost in particular areas with respect to the expected mechanical load.谢谢了!
Re:帮忙看看这句话怎么翻,紧急!!
楼主是哪方面的翻译Re:帮忙看看这句话怎么翻,紧急!!
机械方面的,关于汽车的Re:帮忙看看这句话怎么翻,紧急!!
本发明的目标是提供如下的XXX:XXX的尺寸被优化以使XXX轻量化并降低成本,本发明特别地用于与期望的机械负载相关的方面。thranmal wrote:
the invention was based on the object to provide a XXX that is optimally dimensioned for the reduction of weight and cost in particular areas with respect to the expected mechanical load.
谢谢了!
Re:帮忙看看这句话怎么翻,紧急!!
the invention was based on the object to provide a XXX that is optimally dimensioned for the reduction of weight and cost in particular areas with respect to the expected mechanical load.这项发明的目标是为了提供最优化尺度的XXX,以使得从机械装载的特殊领域和角度降低重量和成本。
Re:帮忙看看这句话怎么翻,紧急!!
同意:重来 wrote:
the invention was based on the object to provide a XXX that is optimally dimensioned for the reduction of weight and cost in particular areas with respect to the expected mechanical load.
这项发明的目标是为了提供最优化尺度的XXX,以使得从机械装载的特殊领域和角度降低重量和成本。
Re:帮忙看看这句话怎么翻,紧急!!
thranmal wrote:the invention was based on the object to provide a XXX that is optimally dimensioned for the reduction of weight and cost in particular areas with respect to the expected mechanical load.
谢谢了!
需要根据上下文决定mechanical load是装载还是负载 我的翻译如下:
基于所述目的,本发明提供一种优化尺寸的xxx,用来减少特别是有关所期望的机械载荷方面的重量和降低相应成本。
页:
[1]