请教高人这句关于信号处理的语句该如何理解
“另一频率具有高于一个频率1.5倍或1/1.5倍的频率。”那另一个频率到底是一个频率的多少倍呀?因为我忘记了“高于”在在专利审查中具体是怎么解释的了。
还有就是“10倍以上”这个应该不包含“10倍”吧!
Re:请教高人这句关于信号处理的语句该如何理解
比较急,恳求高人指点,谢谢!!Re:请教高人这句关于信号处理的语句该如何理解
看看英文原文,这个句子经常译错,应当就是Y=1.5X
或者Y=1、1.5X
Re:请教高人这句关于信号处理的语句该如何理解
,\"大于\"、\"小于\"、\"超过\"等理解为不包括本数;\"以上\"、\"以下\"、\"以内\"等理解为包括本数Re:请教高人这句关于信号处理的语句该如何理解
the other frequency has a frequency 1.5 times or 1/1.5 times higher than that of the one frequency.译文是:另一频率具有高于一个频率1.5倍或1/1.5倍的频率。
the other is a frequency x times higher than the single frequency;
译文是:另一个是单频率的频率的x倍
这是一篇专利文献,但是感觉译法确存在着不同
求楼上指点
Re:请教高人这句关于信号处理的语句该如何理解
第一个句子,如果是英语母语作者写的,应当是Y=1.5X和Y=1/1.5X第二个句子,如果是英语母语作者写的,应当是B=x*A
上面第二个句子译得对。
Re:请教高人这句关于信号处理的语句该如何理解
非常谢谢楼上的仗义相助!谢谢!
Re:请教高人这句关于信号处理的语句该如何理解
同意blindbird兄的理解^_^Re:请教高人这句关于信号处理的语句该如何理解
不过也可以理解为1.5倍,2倍(1 time higher)和2.5倍(1.5 times higher)技术角度这个似乎更加make sense.
看你站在那边说话了:-)
页:
[1]