荧光灯 发表于 2010-4-20 00:46:54

翻译的问题,为何不问旁边的高手,而来版上问??

这个问题不知道是不是更应该在职场版里问

本人是一个新人,刚进一个涉外代理所,也没有“师父”,翻译的时候,任何问题都不敢向周围的人问。感觉私企里,时间就是绩效、就是金钱,问别人问题了就是耽误了别人赚钱。

不知道其他人选择在论坛里问问题,是不是也是这个缘故呢,而所里真实的情况又是如何呢?

new_little 发表于 2010-4-22 17:03:53

Re:翻译的问题,为何不问旁边的高手,而来版上问??

这个有时候是面子问题吧

比如说一个新人30多岁给一个二十多岁的人当助理

aiyana 发表于 2010-4-22 20:45:51

Re:翻译的问题,为何不问旁边的高手,而来版上问??

我觉得吧,在公司里问,顾虑会比较多,一方面是自己的面子,一方面是别人的面子。假如你问的问题那个人解答不了,又耽误了人家的时间,会不会让那个高手心里不舒服呢。还有专利案件需要个案处理,还是自己来解决自己负责的案子好些。

我做OA比较多些,如果碰到问题会去抠指南,查资料,或者给审查员打电话,很少会去问公司里的其他人。有时,我也会在博派上发帖子请教,希望知道大家对这个问题的看法,以启发自己的思路。所以,非常感谢在博派上花费时间来回帖给予帮助的朋友。

planets 发表于 2010-5-4 21:31:52

Re:翻译的问题,为何不问旁边的高手,而来版上问??

确实,大家都在赚自己的钱,而且问别的人话,一方面别人不一定对这个问题特别清楚,另一方面别人愿不愿意回答你这个问题也不一定,

aiyana wrote:
我觉得吧,在公司里问,顾虑会比较多,一方面是自己的面子,一方面是别人的面子。假如你问的问题那个人解答不了,又耽误了人家的时间,会不会让那个高手心里不舒服呢。还有专利案件需要个案处理,还是自己来解决自己负责的案子好些。

我做OA比较多些,如果碰到问题会去抠指南,查资料,或者给审查员打电话,很少会去问公司里的其他人。有时,我也会在博派上发帖子请教,希望知道大家对这个问题的看法,以启发自己的思路。所以,非常感谢在博派上花费时间来回帖给予帮助的朋友。

csj3505 发表于 2010-5-8 20:55:46

Re:翻译的问题,为何不问旁边的高手,而来版上问??

哈哈,有道理啊

snowfox31 发表于 2010-6-25 08:17:16

Re:翻译的问题,为何不问旁边的高手,而来版上问??

唔,某些时候遇到了比较凶的,先吼你,然后让你回去看,接着在校对的时候死命改,间歇性对你的翻译叹口气,最后把你叫去评论下英文水平如何,相信你会选择不如还是先网上求助吧。

smallsv 发表于 2010-6-25 16:56:34

Re:翻译的问题,为何不问旁边的高手,而来版上问??

有时候我觉得在网上的答复未必是适合自己工作的,还是旁边的高手能给我们更多的参考建议,而这时自己要想办法让这些个人开口才是重要的,而不是到处去问不知道是不是答案的地方,对身边的人也要有信心

applejuice 发表于 2010-6-30 05:56:14

Re:翻译的问题,为何不问旁边的高手,而来版上问??

有时候陌生人比较容易说真话

xa 发表于 2010-6-30 16:17:14

Re:翻译的问题,为何不问旁边的高手,而来版上问??

国人擅长窝里斗 越是身边人越是想害你

Darkelf 发表于 2010-7-1 06:46:28

Re:翻译的问题,为何不问旁边的高手,而来版上问??

看楼上的前辈经验挺可怕啊,犹豫是不是要入这一行。
页: [1]
查看完整版本: 翻译的问题,为何不问旁边的高手,而来版上问??