in a known way应如何翻译
在科技类专利中经常见到,根据前后文看,肯定不是“某种程度上”的意思。那应该怎样翻译呢?The cord 23 is made, in a known way, by means of a plurality of yarns 24 twisted together.(这是原文中的一句话)
Re:in a known way应如何翻译
是不是“公知方式或公知技术”的意思呢?没有上下文,我只是猜测。。。Re:in a known way应如何翻译
现有技术Re:in a known way应如何翻译
The cord 23 is made, in a known way, by means of a plurality of yarns 24 twisted together。公知地,cord23通过多个yarns24缠绕一起而制成。
Re:in a known way应如何翻译
well known way 是公知方法或公知技术known way 翻译成已知比较妥当
已知,通过缠绕多条纱线24而制成绳索23.
Re:in a known way应如何翻译
以已知的方式巴拉巴拉巴拉。。。
页:
[1]