kezi198208 发表于 2010-1-22 21:44:59

要给日本人当翻译了,我紧张,很紧张

,求求保佑一切顺利

q53414310 发表于 2010-1-22 21:58:29

Re:紧张

紧张什么啊,日本人也是人(虽然很多人对此表示异议),就当给中国人办事一样就行了。

JKPAR 发表于 2010-1-22 22:23:10

Re:要给日本人当翻译了,我紧张,很紧张

那你可得多注意一点张嘎子他们,还有敌后武工队啥的

attorneysun 发表于 2010-1-22 23:19:58

Re:要给日本人当翻译了,我紧张,很紧张

不要紧,按照孙立人将军的办法做。

张烜律师 发表于 2010-1-23 00:12:53

Re:要给日本人当翻译了,我紧张,很紧张

可得小心八路军拉大栓,最近听说八路军活动挺频繁的。

elainyujp 发表于 2010-1-23 00:18:13

Re:要给日本人当翻译了,我紧张,很紧张

呵呵,不要紧张,有什么不会可以来问我啊!

finalpass 发表于 2010-1-23 00:19:20

Re:要给日本人当翻译了,我紧张,很紧张

不会的一律翻为 八嘎

许三多 发表于 2010-1-23 00:19:42

Re:要给日本人当翻译了,我紧张,很紧张

根据我和他们打交道的经验,日本人讲究的是诚信、守时、敬业、遵守规则。(这个方面中国人差距至少50年)

你做到这几点,就能取得他们的信任。

PPPMMMAAA 发表于 2010-1-23 00:22:39

Re:要给日本人当翻译了,我紧张,很紧张

人都一个样,观念没改过来而已。 其实现在日本的90后,比中国的90后有的一拼,除了xing方面开放是咱们没法比之外...

许三多 wrote:
根据我和他们打交道的经验,日本人讲究的是诚信、守时、敬业、遵守规则。(这个方面中国人差距至少50年)

你做到这几点,就能取得他们的信任。

elainyujp 发表于 2010-1-23 00:22:45

Re:要给日本人当翻译了,我紧张,很紧张

许三多 wrote:
根据我和他们打交道的经验,日本人讲究的是诚信、守时、敬业、遵守规则。(这个方面中国人差距至少50年)

你做到这几点,就能取得他们的信任。


说的很对,其实日本人很死脑筋的,一次搞定了以后就再也不跑的。
页: [1]
查看完整版本: 要给日本人当翻译了,我紧张,很紧张