这句话怎么翻译:it is also of advantage,if
it is also of advantage,if- the welding carriage is stable when only one of the first wheel assembly and second wheel assembly is coupled to the base;
-……;
-……;
-……;
-……;
请问首句如何翻译?请大家帮忙。谢谢先。
Re:这句话怎么翻译:it is also of advantage,if
请大家帮忙。Re:这句话怎么翻译:it is also of advantage,if
它(指代前文内容)仍然是有利的,如果。。。。。。Re:这句话怎么翻译:it is also of advantage,if
谢谢了。我也是这样翻的,不过觉得很别扭!Re:这句话怎么翻译:it is also of advantage,if
keanewong wrote:它(指代前文内容)仍然是有利的,如果。。。。。。
“它”很可能指代if后面的内容,楼主根据上下文仔细想想。
Re:这句话怎么翻译:it is also of advantage,if
“也有利的是,......”(if不翻出来会好些),或者翻成“....也是有利的”(如果后面的内容不长的话)Re:这句话怎么翻译:it is also of advantage,if
换如下方式也可以……Re:这句话怎么翻译:it is also of advantage,if
hifenr wrote:it is also of advantage,if
- the welding carriage is stable when only one of the first wheel assembly and second wheel assembly is coupled to the base;
-……;
-……;
-……;
-……;
当仅第一轮组件与第二论组件之一被挂接到底座上,焊接车架很稳固的话,也不失为一优势(我的理解)
页:
[1]