关于图中的简写复数形式的翻译
今天收到一补正。初审审查员认为某图与国际公开不一致。经电话交流,了解到是因为图中的FGs在提交的中文图中为FG。其实原图中的FGs是表示FG的复数形式,在翻译时我犹豫了很久,最终还是决定把s去掉。因为说明书中一律都是FG,没出现过FGs。但审查员不接受意见陈述,坚持要我改成FGs。唉。可能是我沟通技巧太烂
想问问大家碰到过这样的问题没有,一般怎么处理的。真的就保留成FGs?
Re:关于图中的简写复数形式的翻译
没人遇到过吗Re:关于图中的简写复数形式的翻译
改成“图”不行吗?Re:关于图中的简写复数形式的翻译
晕,是FG,是信号流中的一个变量的缩写,不是FIGzulu wrote:
改成“图”不行吗?
页:
[1]