zhangsuna 发表于 2009-11-24 22:51:44

请教一个翻译词“soluble tail”

The surface treatment typically comprises at least one monocarboxylic acid having a water soluble tail.
请教有没有人知道上句话中“soluble tail”应该翻译成啥?谢谢!

fanser2008 发表于 2009-11-25 00:24:12

Re:请教一个翻译词“soluble tail”

water soluble tail 水溶性尾端

zhanglankuan 发表于 2009-11-25 05:57:46

Re:请教一个翻译词“soluble tail”

water soluble tail
水溶性尾料

又见炊烟 发表于 2009-12-21 21:48:40

Re:请教一个翻译词“soluble tail”

水溶性链端

良心代理 发表于 2009-12-21 21:59:56

Re:请教一个翻译词“soluble tail”

又见炊烟 wrote:
水溶性链端


个人比较赞同“水溶性链端”。

仅从这一句话推测,应该是指该一元羧酸具有可水溶性,该可水溶性应当是由该亲水末端造成的,而一般来讲,大部分的羧酸都是链式的。

个人愚见,请高手指正:)

tgl888 发表于 2009-12-22 17:25:54

Re:请教一个翻译词“soluble tail”

良心代理 wrote:
个人比较赞同“水溶性链端”。

仅从这一句话推测,应该是指该一元羧酸具有可水溶性,该可水溶性应当是由该亲水末端造成的,而一般来讲,大部分的羧酸都是链式的。

个人愚见,请高手指正:)

原来是你啊...呵呵..
页: [1]
查看完整版本: 请教一个翻译词“soluble tail”