semiconductor dies 该如何翻译?谢谢
请问各位高手,半导体中的semiconductor dies如何翻译?谢谢Re:semiconductor dies 该如何翻译?谢谢
给句完整的句子吧……否则很难翻得啊……暂时翻成:半导体模具
Re:semiconductor dies 该如何翻译?谢谢
semiconductor die半导体芯片
http://baike.eepw.com.cn/baike/show/word/semiconductor%20die
也有叫“半导体压模”
http://www.standardcn.com/standard_plan/list_standard_content.asp?stand_id=BS@EN@62258-1-2005
楼主得提供上下文才好定夺。
Re:semiconductor dies 该如何翻译?谢谢
谢谢楼上两位热情的回复,整个句子是the semiconductor dies loaded by the input unit and unloaded by the output unit in a singulated wafer form or a strip form or a magazine form.magazine form 是什么样式呢? 请高手指点Re:semiconductor dies 该如何翻译?谢谢
dies 是die 的复数, die是芯片。magazine 叫弹夹
Re:semiconductor dies 该如何翻译?谢谢
magazine form暗盒形式
Re:semiconductor dies 该如何翻译?谢谢
暗盒?还真没听过这个说法。我们公司就是做这个的,一般magazine就是叫弹夹,是一个盒子,中间有很多格子的,用来放PCB板的
Re:semiconductor dies 该如何翻译?谢谢
zrysprite wrote:dies 是die 的复数, die是芯片。
magazine 叫弹夹
这个翻译比较准确一点。
Re:semiconductor dies 该如何翻译?谢谢
die常常指wafer上切割成dice后的dice上的单个功能单元(区域)。
页:
[1]