arian 发表于 2009-8-3 18:08:43

求助:果汁局的机器翻译咋不好使啊?

OA对比文件是国内申请,要给客户一份英文的。用果汁局的机器翻译总不好使,为啥?有明白人解释一下不?
都是出现   error:11

烦人啊 发表于 2009-8-3 18:24:18

Re:求助:果汁局的机器翻译咋不好使啊?

提供英文对比文件你们收费不,不收费不是自己折腾自己嘛。

另外,提供机器翻译给客户,不是自己给自己丢脸嘛,小心把案子做丢了。

QSQ_2007 发表于 2009-8-4 19:39:01

Re:求助:果汁局的机器翻译咋不好使啊?

机翻的也行?

benson198458 发表于 2009-8-5 02:47:12

Re:求助:果汁局的机器翻译咋不好使啊?

日欧美的翻译机器都不好使,更别说果汁局的了

JH001 发表于 2009-8-5 20:37:40

Re:求助:果汁局的机器翻译咋不好使啊?

机器翻译没有好使的。

否则,很多翻译和代理人就要喝西北风了。

进一步地,机器能翻译了,估计也就能撰写了,那我们就都OVER了

arian 发表于 2009-8-6 00:26:33

Re:求助:果汁局的机器翻译咋不好使啊?

就是给客户一个参考,明说是机器翻译的,不收费。专门翻对比文件,客户还不干呢。人家也不想多花钱。大家不要误会啊
页: [1]
查看完整版本: 求助:果汁局的机器翻译咋不好使啊?