请教下面的句子该如何翻译?谢谢!
The study was designed to provide at least 80% power to exclude a differenceof at least 10% between ACIPHEX® and omeprazole。
Re:请教下面的句子该如何翻译?谢谢!
我的理解:该研究的目的是提供至少80%的能量来消除ACIPHEX® and omeprazole之间至少10%的差额Re:请教下面的句子该如何翻译?谢谢!
mayray wrote:我的理解:该研究的目的是提供至少80%的能量来消除ACIPHEX® and omeprazole之间至少10%的差额
同意楼上
ACIPHEX缓释锭 ,非专利药
omeprazo奥美拉唑[抗溃疡病药]
Re:请教下面的句子该如何翻译?谢谢!
该研究应设计为提供至少80%之能量以排除ACIPHEX®与omeprazole之间至少10%之差异
页:
[1]