Re:请教一句英文翻译。
JiePang wrote:ls已经有了250多个积分(也算是对本论坛有重大贡献者啊,呵呵 ),我想其实是不在乎这一个积分的,但是,用斯泰因梅茨的话来教育别人,则令人不敢苟同。
斯泰因梅茨划的一根线所指出的问题是福特公司所有专家花了二个多月时间也未搞明白的,而“for 用于”是地球上的人都知道的(只要有高中文凭)。两者不可类比呀。
你得罪楼主了吧。楼主绝对是本科以上。
Re:请教一句英文翻译。
哈哈,ls现在是有意挑拨啊。lz不是说得很清楚么:“感觉很难翻译成通顺”。lz可从没说看不懂啊。
Re:请教一句英文翻译。
用于将活动盖安装到支撑表面上的条型模制品
页:
1
[2]